淺析日本動漫中的中國文化
日本,是當今世界的動漫王國。日本的動漫世界,就仿佛是一個真實的世界那樣——以自己的國家為中軸,兼收了世界各國的文化的元素。而中國,做為與日本相鄰近的國度,也同時是具有最相近的人文背景的國度,中國的文化自古以來就大大影響著日本,這一點,在日本的動漫中也是顯露無疑的。
通常,在日本動漫中的中國文化要素的表現(xiàn)形式不外乎三種。其一是整個故事都發(fā)生在中國,以中國為背景來進行故事;其二是以大量的中國文化摻雜其中;其三就是以某個中國人作為故事的主角或配角。
第一種類型其實在日本并不多見,究其原因,恐怕這也是因為這畢竟是別國的舞臺,無法取得更多感情上的認同吧。但是話又說回來,其實這種類型的數(shù)量并不在少數(shù),只是從比例上來看,還是少了點而已。這種以中國為背景進行的故事,除了照搬或改編中國名著的《三國志》、《水滸傳》、《最游記》、《封神演義》、《龍狼傳》、《蒼天航路》等,似乎只有《中華一番》和《煌如星風花雪月系列》、《李冰之陰陽界傳奇》稱得上是讓人印象深刻的。
究其原因,或許是因為日本這個民族,有著他由來已久的民族上的強烈自我認同感。在這片土地上,容易讓大眾接受的,還是以本國為背景的故事。而可以稱之為此類型的代表作的《煌如星風花雪月系列》,不僅是一部好的漫畫,也更可以說是對中國詩書棋畫那種上層文化的最佳體現(xiàn)。本書的作者藤田あつ子也絕對稱得上是中國通。也許,以完全的中國為背景的動漫之所以少,作為作者的中國文化情結(jié)也是很重要的吧。
第二種類型的在日本的動漫中是較為常見的。不論何種文化,它都有著一定的滲透性,而這種滲透,通常又與這種文化本身存在的時間長短成正比。中國的文化應(yīng)該是這世上流傳時間最為長遠的一種文化,他的滲透性之強足以超越如今的美國文化。日本作為與中國相鄰的國家,自古就受到中國文化的影響,不論是大漢文化圈還是大唐文化圈,日本都名列其中。在很多時候,在動漫這一文化載體出現(xiàn)的很多人文因素,已經(jīng)很難分清究竟這是中國的文化,還是日本本身固有的文化,抑或是日本對中國文化所進行的一種費厄潑賴。